Překlad "бъди мил" v Čeština


Jak používat "бъди мил" ve větách:

Добре, бъди мил с него и той ще рухне.
Tak jo, buďme na něj milí a on se uplně rozsype.
Бъди мил и не се отдалечавай, за да има кой да ми казва колко е часът.
Bude fajn mít okolo v domě někoho, kdo mi může říct kolik je vlastně hodin.
Бъди мил с мен, Макс, само това искам.
Jen na mě buď hodný, Maxi, víc nechci.
И като се прибереш бъди мил с нея.
Až se vrátíš, buď na ni prosím tě hodný.
Ела на срещата, бъди мил и запази работата си.
Přijď na tu schůzku. Buď milý a udrž si práci.
Ако решиш да й кажеш нещо, бъди мил.
Pokud budeš mluvit, tak říkej něco hezkého, jo?
Бъди мил, Тони, тя е само на 14.
Buď milý, Tony. Je jí jen 14.
Ако близначките Милър са дебели, бъди мил.
Tak, jestli jsou dvojčata Millerovy tlustý, buď slušný.
Тази вечер, се усмихни, отпусни ръце и бъди мил с вдовиците.
Ale dnes večer, úsměvy, potřásání rukou, a buďte milý k manželkám.
Клиент е на Шона, така че бъди мил.
Je to Shauny klient, tak buď milej.
Дилън, бъди мил с майка си.
Dylane... buď hodný na svou maminku.
Бъди мил, имам нещо за теб.
Buď slušný, něco pro tebe mám.
Помни, бъди мил с всички на първия си работен ден.
A nezapomeň, buď milý ke každému během prvního dne vnové práci.
Мейсън, бъди мил о хвърли още един крак в огъня.
Oh, Masone, buď tak hodný a hoď do ohně druhou nohu.
Слушай, Ходжинс, бъди мил или ще ти причиня огромна болка.
Poslouche, j Hodginsi, buď milý, nebo ti ublížím.
Така че просто бъди мил с него, помоли го за парите и започни наново.
Takže na něj buď prostě milý, popros ho o ty peníze a začni od začátku.
Бъди мил с Капитан Зловещия, и проблемът е решен.
Běž se udělat za dobře s Kapitánem Hrůzným, a problém bude vyřešen.
Бъди мил, аз съм най-добрия ти приятел.
Buď milej. No tak, jsem tvůj nejlepší kámoš.
Бъди мил и няма да чукам жена ти отново.
Když budeš hodnej, už ti znova nepřefiknu ženušku.
Бъди мил и ме просветли поне малко.
Bylo by fajn, kdybyste mě trochu zasvětil.
Да и направи ми услуга и бъди мил, става ли?
Dobře, dostal jsi je všechny sem? Jo, a udělej mi laskavost a jednej opatrně, dobře?
Имаме потенциален клиент, така че бъди мил.
Máme tu potenciální klientku, tak buďte milý.
О, и скъпи когато и казваш мнението си, бъди мил, защото винаги си е мечтала да пише романи.
Jo, a drahoušku, až jí budeš psát své postřehy, buď mírný, protože jejím snem vždycky bylo stát se spisovatelkou.
"Бъди мил с мен!" - каза тя.
" Buď ke mně něžný, " řekla mi.
Бъди мил или ще ти скъсам задника.
Buď hodnej nebo ti nakopu prdel.
Бъди мил, ако доведа някого вкъщи, става ли?
Buďte milý, pokud si někoho přivedu, dobře?
"Как си, Бен?" Не бъди мил, знам защо си тук.
Jak se máš, Bene? Nech si ty řečičky. Vím, proč jsi tady.
Забравих да кажа на Лори, че ще идвате, така че бъди мил, ясно?
Zapomněl jsem Laurii říct, že sem jedete, takže buďte v pohodě, jasně?
Бъди мил с нея, Алфред, тя е наш гост.
Buď na ni hodný, Alfrede, je naším hostem.
Бъди мил и не бързай докато изтръгваш тайната от него, нали?
Budeš tak hodný a vytáhneš z něj to tajemství, ano?
Бъди мил, ако не бях аз, до сега да беше мъртъв.
Chovej se slušně. Kdyby nebylo mě, tak jsi mrtvý.
Бъди мил с дъщеря ни, както аз бях жестока с теб, и тя ще живее чудесно.
"Buď na dceru tak hodný, jako jsem já k tobě krutá, " "a bude mít krásný život.
Но ако е там, бъди мил.
Ale jestli tam je, buďte milí.
Бъди мил с дамата, която ще посетим, но не прекалено мил.
Buď milý, na tu dámu, co tu navštívíme, ale ne moc milý.
0.64712405204773s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?